The Poets’ spring

Le réveil de nature

(inspiré par Le Printemps des poètes)

Le soleil brille au sommet des hautes montagnes,
Sa lumière illumine les vertes campagnes.
Magique est l’éclosion des bourgeons qui commence,
Féerique, la neige s’efface en silence…

Traduit de bulgare en français par l’auteur Dimitri Iliska

Събуждането на природата

(вдъхновено от празника „Пролетта на поетите“)

Слънцето блести над планините високи,
Лъчите му огряват нивите широки.
Разтапя се снега в приказната тишина.
Вълшебно цъфтят цветя в лъчиста светлина…

Превод от френски на български език от автора Димитри Илиска

Dimitri Ilisca (10 y.)
School “Cyril and Methodius”, Paris